„att“: Infinitiv, Nennform att [at] vorInfinitiv, Nennform inf Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) zu zu att att exemples för att um (…) zu för att „att“: Konjunktion, Bindewort att [at]Konjunktion, Bindewort konj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) dass dass att att exemples därför att weil därför att för/så att damit för/så att så att sodass så att under det att während under det att masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„på“: Präposition, Verhältniswort på [poː]Präposition, Verhältniswort präp Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) auf, an, in auf, an, in på på exemples på svenska auf Schwedisch på svenska på stationen am Bahnhof på stationen på gatan auf der Straße på gatan på bredden/längden der Breite/Länge nach, in der Breite/Länge på bredden/längden på himlen am Himmel på himlen på ort och ställe an Ort und Stelle på ort och ställe arbeta på något an etwas (Dativ, 3. Falldat) arbeiten arbeta på något bo på hotell im Hotel wohnen bo på hotell på besök zu/auf Besuch på besök gå på jakt auf die Jagd gehen gå på jakt gå på bio/teater/konsert ins Kino/Konzert/Theater gehen gå på bio/teater/konsert ligga på sjukhus(et) im Krankenhaus liegen ligga på sjukhus(et) se på klockan nach der (oderod auf die) Uhr sehen se på klockan vara på kontoret im Büro sein vara på kontoret på avstånd von weitem på avstånd på dagen am Tage på dagen på natten in der Nacht på natten på hösten im Herbst på hösten på min tid zu meiner Zeit på min tid en pojke på fyra år ein Junge von vier Jahren en pojke på fyra år fel på fel Fehler über Fehler fel på fel på prosa in Prosa på prosa ett belopp på hundra kronor ein Betrag von hundert Kronen ett belopp på hundra kronor lösning på en gåta Lösung eines Rätsels lösning på en gåta har du pengar på dig? hast du Geld bei dir? har du pengar på dig? masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„sig“: reflexiv, rückbezüglich sig [sɛj]reflexiv, rückbezüglich refl pr Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sich sich sig sig exemples i och för sig an und für sich i och för sig av sig själv(t) von selbst/selber av sig själv(t)
„åberopa“: transitives Verb, transitives Zeitwort åberopa [˅oːbəruːpa]transitives Verb, transitives Zeitwort v/t <1> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sich berufen/beziehen auf sich berufen/beziehen auf (Akkusativ, 4. Fallakk) åberopa åberopa
„Attest“: Neutrum, sächlich AttestNeutrum, sächlich n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) läkarintyg exemples ärztliches Attest läkarintygNeutrum, sächlich n ärztliches Attest
„vitöga“: Substantiv, Hauptwort | Neutrum, sächlich vitögaSubstantiv, Hauptwort sNeutrum, sächlich n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) etw/j-m ins Auge sehen exemples se ngt/ngn i vitögat etw/j-m ins Auge sehen se ngt/ngn i vitögat
„kunna“: Hilfsverb, Hilfszeitwort | transitives Verb kunna [˅kɵna]Hilfsverb, Hilfszeitwort v/aux,transitives Verb, transitives Zeitwort v/t,intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <irregulär, unregelmäßigirr> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) können, mögen, dürfen können, (ver)mögen, dürfen kunna kunna exemples vi kan tyvärr inte (komma) wir können leider nicht (kommen) vi kan tyvärr inte (komma) det kan inte förnekas es lässt sich nicht leugnen det kan inte förnekas vem kan det vara? wer mag das sein? vem kan det vara? „kunna“: Partikelverb kunna [˅kɵna]Partikelverb v/p <irregulär, unregelmäßigirr> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) etw/j-n nicht mögen... exemples inte kunna med ngt/ngn umgangssprachlichumg etw/j-n nicht mögen etw/j-n nicht riechen können inte kunna med ngt/ngn umgangssprachlichumg
„prova-på-kurs“: Substantiv, Hauptwort prova-på-kursSubstantiv, Hauptwort s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Schnupperkurs SchnupperkursMaskulinum, männlich m prova-på-kurs prova-på-kurs
„allvar“: Neutrum, sächlich allvar [˅alvɑːr]Neutrum, sächlich n <-et; keinPlural, Mehrzahl pl> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Ernst ErnstMaskulinum, männlich m allvar allvar exemples på allvar im Ernst på allvar på fullt allvar in vollem Ernst på fullt allvar ta ngt/ngn på allvar etw/j-n ernst nehmen ta ngt/ngn på allvar
„slippa“: transitives Verb slippa [˅slipa]transitives Verb, transitives Zeitwort v/t,intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <4> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) nicht zu tun brauchen nicht (zu tun) brauchen slippa slippa exemples du slipper du brauchst nicht du slipper du slipper inte du musst du slipper inte slippa ngt/ngn jemanden/etwas loswerden slippa ngt/ngn låt mig slippa! verschone mich! låt mig slippa! masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „slippa“: Partikelverb slippa [˅slipa]Partikelverb v/p <4> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) durchkommen... nicht zu tun brauchen... loskommen... davonkommen... etwas entkommen... um etwas nicht herumkommen... exemples slippa fram durchkommen slippa fram slippa ifrån nicht (zu tun) brauchen davonkommen, loskommen abkommen slippa ifrån slippa lös loskommen slippa lös slippa undan davonkommen slippa undan slippa undan något etwas (Dativ, 3. Falldat) entkommen slippa undan något inte slippa 'undan något um etwas nicht herumkommen inte slippa 'undan något slippa ut herauskommen entlassen werden slippa ut masquer les exemplesmontrer plus d’exemples